| water | آب | 852، 865، 879، 891، 896، 985، 985، 1061، 1062، 1110، 1186، 1217، 1333، 1335، 2068 |
| rain | آب | 2247 |
| water of | آب | 2708 |
| water kills fire | آب آتش را کُشد | 3696 |
| water fed the flames | آب آتش رامدد شد | 54 |
| i brought water | آب آوردم | 2797 |
| restores it to prosperity | آبادان کند | 306 |
| made flourishing | آباد کرد | 1432 |
| water from it | آب ازو | 2867 |
| pomegranate-syrup | آب انار | 708 |
| are the sap and | آباند و | 2641 |
| the water of the faith | آب ایمان را | 781 |
| water in this jar | آب این خُم | 2520 |
| rain-water | آب باران است | 2704 |
| oil and water | آب با روغن | 2471 |
| water of the sea | آب بحر | 2828 |
| the water carried away | آب برد | 3087 |
| discard water and | آب بگذارید و | 3714 |
| see water | آب بین | 789 |
| bitter water | آب تلخ | 275 |
| the water had become turbid | آب تیره شد | 4001 |
| water in all | آب جمله | 2822 |
| the water of the stream | آب جو | 3221 |
| water in the river | آب جوست | 2520 |
| to the water of the stream | آبِ جوست | 3333 |
| water too seeks | آب جوید | 1741 |
| seek water | آب جویند | 1741 |
| the water of the world | آب جهان | 988 |
| god's water | آب حق را | 2511 |
| the water of life | آب حیات | 3464، 3863 |
| water of life | آب حیوان | 574، 2251، 2596، 2787 |
| the water of life | آب حیوان | 3691 |
| it is the water of life | آب حیوان است | 2595 |
| call it water | آب خوانش | 1643 |
| water-source | آبخور | 270 |
| drank water | آب خورد | 2511 |
| caused drinking-water to | آب خَورْد | 308 |
| sweet water | آب خوش | 276، 1284 |
| sweet water | آبِ خوش | 1336 |
| sweet water | آب خوش را | 1198 |
| sweet water | آب خوش وشیرین | 747 |
| keen mettle | آبدار | 701 |
| hot water | آب داغ | 3600 |
| in the young grape the juice | آب در غوره | 2601 |
| all the water of the sea | آب دریا | 1335 |
| water of the sea | آب دریا | 2576، 2842 |
| didst spit | آب دهان | 3976 |
| of the water of the eyes | آب دیدگان | 1638 |
| he made the water | آب را | 3089 |
| cut off the water and | آب را ببْرید و | 308 |
| let loose the water | آب را بگشا | 563 |
| when he found water | آب را چون یافت | 42 |
| flowing water | آب روان | 820 |
| running water | آب روان | 2222 |
| water running | آب روان | 2821 |
| clear water | آب روشنش | 2724 |
| reputation and | آب رو و | 2620 |
| clear water | آب زلال | 502 |
| he makes pregnant | آبستن کند | 399 |
| the water becomes dung-coloured | آب سرگین رنگ گردد | 3218 |
| carries water to the fire | آب سوی نار بُرد | 3705 |
| black water | آب سیه | 3236 |
| its water | آبش | 2713 |
| was melted | آب شد | 2185 |
| semblance of water | آبش مثال | 789 |
| bitter water | آب شور | 746 |
| is brackish water | آب شور است | 2823 |
| sweet water | آب شیرین | 746 |
| sweet water | آب شیرین را | 275 |
| sweet water and | آب شیرین و | 2817 |
| the pure water | آب صاف | 3597 |
| the pure water | آب صافی | 1516 |
| know that it is clear water and | آب صافی دان و | 3217 |
| gildedness (imposture) | آب طلا کاریت( شیادی | 898 |
| purifying water | آب طَهور | 1334 |
| water of thy knowledge | آب عِلمت | 3746 |
| water prevailed | آب غالب شد | 2429 |
| it is the water of kawthar | آب کوثراست | 2734 |
| blind to water | آب کور | 2510 |
| will turn to water | آب گردد | 1957 |
| sour broth | آبگوشت ترش | 2409 |
| yellow glass | آبگینهء زرد | 3958 |
| our water | آب ما را | 2732 |
| our water is | آبمان | 2254 |
| the water was bringing up | آب میآورد | 3596 |
| water was afraid of it | آب میترسید از آن | 3709 |
| but no water could be | آب مینآمد | 42 |
| water and | آب و | 725، 838 |
| of water and | آب و | 3695 |
| water and fire | آب و آتش | 1840 |
| the water of union | آبِ وَصْلش | 199 |
| the water and the clay | آب و گل | 537 |
| water and clay | آب و گِل | 866 |
| water and bread | آب و نان | 892 |
| even water | آب هم | 1336 |
| some water | آبی | 1164 |
| gives sweet water | آبی دهد | 2822 |
| fiery | آتش | 648 |
| fire | آتش | 79، 450، 769، 783، 834، 838، 839، 851، 852، 873، 1291، 1335، 1336، 1336، 1842، 3695، 3922 |
| of the fire | آتش | 770 |
| of fire | آتش | 789 |
| fire of | آتش | 835 |
| it (the fire) | آتش | 840 |
| the fire | آتش | 861، 3601 |
| the fire out of spite | آتش ازاِستیزه | 3711 |
| is fire | آتش است | 9 |
| firebrand | آتش افروز | 1147 |
| the lofty pyre | آتش افروزبلند | 827 |
| cast fire on | آتش اندر زن | 2202 |
| put in the fire | آتش اندر نِه | 1973 |
| their fire | آتش ایشان | 876 |
| of the fiery brow | آتشجبین | 3961 |
| háwiya (hell-fire) | آتش جهنم | 877 |
| háwiya | آتش جهنم | 877 |
| hell-fire | آتش جهنم | 946 |
| do not go into the fire | آتش در مَرو | 1606 |
| from something that strikes fire | آتش زَنیست | 3261 |
| of fire | آتشست | 3921 |
| the fire | آتشش | 2356 |
| its fire is hidden | آتشش پنهان | 1856 |
| fire makes it seethe | آتشش جوشد | 2429 |
| it is the fire of love | آتش عشق است | 10 |
| fire of the infidels | آتش کافران را | 3700 |
| extinguisher of fire | آتش کُشی | 1955 |
| caught fire | آتش گرفت | 3709 |
| i am fire | آتشم | 829 |
| it appears fire | آتش نماید | 1147 |
| fire-like | آتشوش است | 1593 |
| the fire | آتشی | 1285 |
| such a fire | آتشی | 2788 |
| a conflagration occurred | آتشی افتاد | 3707 |
| he has kindled a fire | آتشی افروخته است | 3388 |
| they were a fire | آتشی بودند | 876 |
| there in him a fire from hell | آتشی در وی ز دوزخ | 3347 |
| the marks of | آثار | 2199 |
| the effects of | آثارِ | 1482 |
| end | آخر | 819 |
| at last | آخر | 819 |
| of the end | آخر | 892 |
| why, how long | آخر | 997 |
| at the last | آخر | 1237، 1237 |
| after all | آخر | 378، 541، 1753 |
| come now | آخر | 2499 |
| should at last | آخر | 562 |
| thinking upon the end | آخراندیشی | 933 |
| by being patient | آخر به صبر | 95 |
| who foresees the end | آخربین | 819 |
| the last days | آخر زمان | 424 |
| is endless | آخر ندارد | 3343 |
| the last | آخرین | 1757 |
| that sees the stable | آخوربین | 2583 |
| adam | آدم | 1012، 1014، 1633، 2426 |
| o adam | آدما | 2663 |
| the fool | آدم ابله | 3720 |
| adam, from paradise | آدم از فردوس | 1635 |
| an ill man takes | آدم بیمار | 1613 |
| adam | آدم را | 2647 |
| who hath the face of adam | آدمروی هست | 316 |
| you are a son of adam | آدمزادهای | 541 |
| adam who was worshipped | آدم مسجود | 540 |
| the fool | آدم نادان | 3720 |
| of all and sundry=in the sight of this one or that one | آدمهای مختلف | 3237 |
| to doubters | آدمهای مظنون | 1368 |
| man | آدمی | 774، 1019، 1034، 1275، 1923، 1971، 2064 |
| a man | آدمی | 1270 |
| which is man | آدمی | 1477 |
| by man | آدمی | 1921 |
| of a man | آدمی | 2280 |
| man is eye | آدمی دید است | 1406 |
| man | آدمی را | 1034 |
| to an adam | آدمی را | 1943 |
| adam forth | آدمی را از | 2798 |
| is man-destroying | آدمی سوزست | 3921 |
| fieriness | آذری | 796 |
| arrayed | آراسته | 2740 |
| having arrayed | آراسته | 3951 |
| has been set out | آراسته است | 2883 |
| has arranged it | آراستهست | 2425 |
| decked | آراستی | 2389 |
| would adorn | آراستی | 2886 |
| quiet | آرام | 1281 |
| comfort in her | آرامش | 2426 |
| allayed:pt of allay | آرام کردن | 774 |
| soothe | آرام کردن | 1430 |
| are quieted(quenched) | آرام گرفتن | 773 |
| had words of comfort | آرامها | 455 |
| brings | آرد | 1494، 1494 |
| they bring | آرد | 1690 |
| it produces | آرد | 1866 |
| it leads | آرد(آوردن) | 3760 |
| to fetch | آرد او به دست | 2788 |
| to view | آرد پدید | 2823 |
| would rush | آرد تُرکتاز | 1479 |
| bow in worship | آرد سجود | 3003 |
| bring it | آردش | 402 |
| expectation | آرزو | 961 |
| the object of desire | آرزو را | 4003 |
| desire | آرزوست | 1101 |
| more full of longing | آرزومند تر | 1408 |
| ask thy wish | آرزو میخواه | 140 |
| desire for | آرزوی | 3969 |
| the desire | آرزوی | 3969 |
| what children long for | آرزوی کودکان | 1601 |
| i will bring clearly | آرم عیان | 3535 |
| bestow generosity | آرند جود | 3202 |
| yes | آری | 194، 1119، 2720 |
| dost thou lift thy hand | آری تو دست | 1523 |
| free from his master | آزاد از اربابش | 3816 |
| is free | آزاد است | 3312 |
| were set free | آزاد شد | 1342 |
| i have been freed | آزاد شدم | 2799 |
| i have been freed | آزاد شده ام | 3807 |
| i will deliver | آزاد کنم | 3038 |
| i am free | آزاد هستم | 3812، 3825 |
| freedom | آزادی | 837 |
| do not act as though thou wert free | آزادی مکن | 1369 |
| freedom and | آزادی و | 3965 |
| hurt | آزار | 2518 |
| is to hurt him | آزار اوست | 2520 |
| be aggrieved | آزرده ، غصه دار ، مکدرشود | 999 |
| i have experienced | آزمودستیم ما | 3368 |
| for the sake of experiment | آزمون را یک زمانی | 1912 |
| become easy | آسان شدهست | 483 |
| threshold | آستان | 1783، 2243 |
| threshold | آستانه | 1784 |
| my sleeve | آستین | 3807 |
| the whirling heaven | آسمان | 1287 |
| heaven | آسمان | 127، 1315، 1957، 2155، 2210، 2276، 3830 |
| sky | آسمان | 2256، 2386 |
| expanse of sky | آسمان | 2483 |
| exerted by the sky | آسمان | 2485 |
| the sky | آسمان | 3507 |
| heavenly | آسمان | 82 |
| to heaven | آسمان | 303 |
| the pure sky | آسمان با صفا | 2487 |
| fourth heaven | آسمان چارمین | 649 |
| heaven | آسمان را | 592، 2387 |
| heaven or | آسمان و | 2654 |
| sky and sun | آسمان و آفتابی | 2035 |
| their heavens | آسمانهاشان | 2651 |
| at rest | آسوده | 396 |
| their blows | آسیب | 1035 |
| drink | آشامیدن | 1015 |
| bad food | آش بد | 3378 |
| then from the kitchen | آشپزخانه | 3176 |
| peace | آشتیِّ | 1293 |
| is rubbish | آشغال است | 3795 |
| to the confusion | آشفتگی | 1013 |
| agitation | آشفتگی | 1032 |
| raging | آشفته | 702 |
| corrupted | آشفته | 736 |
| that scatterbrain | آشفته | 1117 |
| distraught | آشفته | 370، 1530 |
| is sorely troubled | آشفته است | 1456 |
| was discomfited | آشفته کردن | 1349 |
| become raging and | آشفته و | 1724 |
| manifest | آشکار | 1130 |
| evident are | آشکار | 2728 |
| be made manifest | آشکار | 3208 |
| is notorious | آشکار | 3209 |
| to become evident | آشکارا گردد | 2280 |
| appeared | آشکار شد | 720 |
| that i may unfold | آشکار کردن | 3 |
| do not reveal this | آشکار کردن | 655 |
| do thou reveal | آشکار کن | 3092 |
| makes manifest | آشکار می شود | 2635 |
| exposure | آشکاری است | 2918 |
| to swim | آشنا | 75 |
| who hast learned | آشنا بوده | 3783 |
| how to swim | آشنا کردن | 2839 |
| gnosis | آشنایی | 3494 |
| agitation | آشوب | 1032 |
| turmoil | آشوب | 142 |
| be sore distress | آشوب باش | 1904 |
| and whose beginning | آغاز او | 1717 |
| originated | آغاز شدن | 742 |
| to depart | آغاز کرد | 1548 |
| she begins | آغاز کرد | 2421 |
| he began | آغاز کرد | 2545 |
| began | آغاز کرد | 2996 |
| begin | آغاز کن | 1195 |
| ear at the beginning | آغاز گوش | 1626 |
| i have begun | آغازیدهام | 2990 |
| steeped | آغشته | 2376 |
| becomes imbued with grammar | آغشته شود به نحو | 2832 |
| afflictions | آفات | 2516 |
| the horizons of | آفاق | 3950 |
| calamity | آفت | 705 |
| sun | آفتاب | 66، 116، 116، 1232، 2040، 3005 |
| the sun | آفتاب | 1399، 2500، 2919، 2964، 3557، 3791 |
| sunshine | آفتاب | 2255 |
| of the sun of | آفتاب | 3763 |
| is the sun | آفتاب | 3789 |
| for the most radiant sun | آفتاب انوَری | 3662 |
| the sun in heaven | آفتاب چرخ را | 3779 |
| the sun of the truth and | آفتابِ حقّ و | 3553 |
| i am the sun illuminating | آفتاب روشنم | 1940 |
| the sun | آفتابش | 3775 |
| is the sun and | آفتاب و | 2068 |
| the sun | آفتابی | 141، 1278 |
| a sun | آفتابی | 68 |
| a sun | آفتابی را | 427 |
| is a bane | آفت است | 2066 |
| a canker | آفتی آمد | 281 |
| there will come a calamity | آفتی آید که | 2524 |
| created | آفرید | 1130 |
| he created her | آفرید | 2426 |
| he created | آفرید | 3865 |
| create in thee | آفریدم درتو | 1491 |
| are created by god | آفریدهٔ حق شناس | 1498 |
| ethiopians | آفریقایی | 2109 |
| blessing | آفرین | 1361 |
| are created | آفریند | 1664 |
| o creator of the lion | آفریننده شیر | 1197 |
| do not domineer | آقایی نکن | 1867 |
| is filled | آکنده است | 2058 |
| so that it filled | آکنده کرد | 2013 |
| who knows the thought | آگاه از اسرار | 2647 |
| knowers | آگاهان | 2124 |
| be thou heedful | آگاه باش | 1954 |
| beware, beware | آگاه باش | 2336 |
| were aware | آگاه بودی | 2402 |
| learned | آگاه شد | 663 |
| is cognisant of | آگاه شد | 264 |
| he becomes aware | آگاه شود | 3147 |
| is really unconscious | آگاه نیست | 2622 |
| is ignorant | آگاه نیست | 2772 |
| knowledge | آگاهی | 2282 |
| inmost consciousness | آگاهی های من | 1715 |
| is shrewd and | آگه است و | 2733 |
| makes acquainted | آگه کند | 1268 |
| you are aware | آگهی | 630 |
| implement | آلت | 713 |
| weapon of | آلت | 2137 |
| means | آلت | 2697 |
| means of | آلت | 2876 |
| had means | آلت بُدی | 2695 |
| thou art god's instrument | آلت حقّی تو | 3853 |
| his own instrument | آلت خود را | 3858 |
| becomes a means | آلت شود | 2696 |
| those nearest to god | آل حق | 3952 |
| are tainted | آلوده باشد | 432 |
| a hut | آلونک | 1393 |
| standing(ready to do his behest) | آماده انجام فرمان | 839 |
| rehearsed | آماده کرد | 1107 |
| made ready for | آماده کرد | 1548 |
| is prepared | آماده کنند | 1370 |
| came | آمد | 872، 887، 997، 1141، 1249، 1416، 3824 |
| shall become | آمد | 877 |
| he came | آمد | 1221 |
| went away | آمد | 1504 |
| comes | آمد | 1507 |
| it became | آمد | 3168 |
| is | آمد | 116، 208 |
| adam came | آمد آدم | 1634 |
| came from the ends of the earth | آمد از آفاق | 3157 |
| came forth from ambush | آمد از کمین | 699 |
| comes in | آمد اندر | 3391 |
| he came | آمد او | 1415 |
| you must know is | آمد بدان | 432 |
| came into | آمد به | 847 |
| had advanced to forenoon | آمد به چاشت | 1990 |
| reached the sea | آمد به دریا | 1531 |
| he came towards | آمد به سوی | 3480 |
| reached the cornland | آمد به مَزْرع | 1531 |
| appeared | آمد پدید | 3730 |
| are manifested | آمد پدید | 3865 |
| are pulling | آمد جَذوب | 3079 |
| is as dust | آمد چون غبار | 577 |
| there is a life | آمد حیات | 3888 |
| is fair and | آمد خوب و | 3633 |
| became self-approving | آمد خودگزین | 3894 |
| he has grown a beard | آمد ریش او | 1873 |
| it appears | آمدست | 1146 |
| have come the words | آمدست | 2604 |
| become | آمدست | 3926 |
| has come | آمدست | 3933 |
| is thanksgiving only | آمد شکر و بس | 1526 |
| harm comes | آمد ضرر | 2517 |
| the way of | آمد طریق | 875 |
| action is | آمد عمل | 1679 |
| is efficacious | آمد کار کن | 836 |
| i am come | آمدم | 2410 |
| i have come | آمدم | 2782 |
| i became | آمدم | 2784 |
| came | آمدم | 2796 |
| i entered | آمدم | 2796 |
| is conjoined | آمد مُقترِن | 1283 |
| the angels became | آمد مَلَک | 91 |
| coming | آمدن | 1152 |
| his name has come | آمد نام او | 124 |
| came | آمدند | 557، 1202، 3623 |
| they fell | آمدند | 2538 |
| came in | آمدند | 557 |
| they were | آمدند | 640 |
| they came | آمدند ایشان | 902 |
| their coming | آمدنشان | 2111 |
| came and | آمد و | 1254 |
| he came and | آمد و | 2175 |
| had been | آمده | 2077 |
| he was a | آمده | 2246 |
| reached | آمده | 2246 |
| who have come | آمده | 2780 |
| is come | آمده ست | 797 |
| hath come | آمدهست | 3800 |
| he has come and | آمدهست و | 2856 |
| abbás had come | آمده عبّاس | 2794 |
| we come | آمدیم | 694 |
| taught | آموخت | 1011 |
| learned | آموخت | 1012، 3005 |
| taught:pt,pp of teach | آموخت(آموختن) | 1009 |
| to learn the knowledge of | آموختن | 3009 |
| has learned | آموخته | 3751 |
| who hast learned | آموخته | 3783 |
| who had learned | آموخته | 75 |
| learned | آموختی | 2320 |
| you have learned by the sound | آموختی به صوت | 3410 |
| teach | آموختیم | 2846 |
| will give him instruction | آموزش دهد | 2588 |
| i mingled | آمیختم | 2553 |
| mingled | آمیخته | 1051، 1051 |
| i mingled | آمیخته | 2553 |
| he hath mixed | آمیخته | 2571 |
| mixed | آمیخته | 447 |
| you have mingled | آمیختی | 1537 |
| that(gold) | آن | 897 |
| those | آن | 951، 992 |
| that | آن | 1654 |
| of it | آن | 2644 |
| it is the very | آن | 35 |
| that (part) | آن(جزء) | 890 |
| of that sea-water | آن آب بحر | 295 |
| the water and | آن آب را | 2430 |
| that water | آن آب را | 2858 |
| that fire | آن آتش | 3713 |
| the fire | آن آتش شود | 199 |
| that proved to be body | آن آمد جسد | 2284 |
| is really | آن آمد حقیقت | 1244 |
| that voice | آن آواز | 1936 |
| the effect | آن اثر | 1860 |
| the effect of that too | آن اثر هم | 1861 |
| and that arises from inferiority | آن از کمیست | 2432 |
| bones crumbled | آن استخوان های ریخته | 3676 |
| that tyrant | آن اِسْتَمنُما | 1364 |
| that quarrelsome-looking | آن اِستیزهرو | 283 |
| are those persons | آن اشخاصی | 1596 |
| that friendship | آن اِلف | 2663 |
| those divine ones | آن اللّهیان | 1891 |
| the evil-commanding | آن امارهٔ | 1465 |
| those amírs | آن امیران | 557 |
| rest of the amírs | آن امیران دگر | 701 |
| those amírs | آن امیران را | 650 |
| another amír | آن امیر دیگر | 699 |
| and denial | آن انکار | 3834 |
| his own (garment) | آن او | 811 |
| was his | آن او | 325 |
| that is his palace | آن ایوان اوست | 1510 |
| that violent wind | آن بادِ تند | 3326 |
| is that | آن باشد | 981 |
| it is that | آن باشد که | 1713 |
| it is that the | آن باشد که | 136 |
| that inward | آن باطن | 567 |
| that ascent and descent | آن بالا رفتن و پایین آمدن | 886 |
| that idol | آن بت | 772، 776 |
| the sea | آن بحر | 506 |
| that evil judgement | آن بد داوری | 206 |
| the evil | آن بَد را | 1322 |
| that was a whistle | آن بُد صفیری | 3356 |
| they gain | آن بر آرد | 3288 |
| a slave-dealer | آن برده فروش | 2346 |
| but it had the opposite result | آن بر عکس جَست | 3386 |
| by the analogy of that | آن برین | 3874 |
| he is big | آن بزرگ و | 3044 |
| the evil which | آن بلایی که | 3900 |
| that nightingale is | آن بلبل بود | 2906 |
| the evil-souled iblís | آن بلیس بَدرَوان | 2948 |
| that meddling fool | آن بوالفضول | 3231 |
| is | آن بود | 1642 |
| is that | آن بود | 3072 |
| that vernal | آن بهاری | 2039 |
| that one went into the earth and | آن به خاک اندر شد و | 2003 |
| but for thine | آن بهر تو است | 2398 |
| that is in reference | آن به نسبت | 3911 |
| that glorious one | آن بَهی | 1682 |
| that irreverent one | آن بیباک کن | 1180 |
| behold that | آن بیند | 2370 |
| that pure spirit | آن پاک جان | 2652 |
| that one full of sugar | آن پر از شکر | 270 |
| as for the boy | آن پسر را | 224 |
| those skins and | آن پوست ها و | 3676 |
| on the old man's | آن پیر کرد | 2178 |
| that they might receive that | آن تا ستند(ستاندن | 3472 |
| observed it towards thee | آنت داشتم | 1493 |
| that imposture | آن تزویر | 342 |
| of those pictures and | آن تصویر و | 3481 |
| to its completion | آن تمام | 642 |
| that discernment | آن تمییز | 1963 |
| grant us such discernment | آن تمییز ده | 2633 |
| i am thine | آنِ توام | 2085 |
| are thine | آن توست | 1335 |
| are thine | آنِ توست | 1852 |
| is thine | آنِ توست | 2397 |
| you are that | آن توی | 1321 |
| it is you | آن تویی | 1327 |
| that arrow | آن تیر | 1659 |
| that turbid | آن تیره را | 2883 |
| to the same place | آنجا | 767 |
| thither | آنجا | 1415، 3362 |
| there | آنجا | 2091، 2103 |
| yonder | آنجا | 3766 |
| would remain there | آنجا بدی | 2101 |
| but no eye is there | آنجا چشم نی | 2026 |
| goes to the place | آنجا رود | 3207 |
| take thither | آنجا کَشَم | 1391 |
| where that | آنجا که آن | 2372 |
| there will remain lost and | آنجا گم بماند | 1981 |
| to that place | آنجا مگر | 1500 |
| that spirit | آن جان | 3168 |
| in the direction | آن جانب | 749 |
| that soul of soul | آن جان جان | 1476 |
| sat down there | آنجا نشست | 2175 |
| is agony of spirit | آن جان کندن است | 3686 |
| and denial | آن جحود | 3834 |
| was invalidated | آن جَرح شد | 2701 |
| that spring | آن جَستن | 2789 |
| that body | آن جسد را | 433 |
| those skins and | آن جُلود و | 3676 |
| the inanimate thing | آن جَماد | 1474 |
| the set of people | آن جماعت | 1870 |
| the child's sexual intercourse | آن جماع طفل | 3434 |
| excellence of the art | آن جمال صنعت | 3208 |
| that multitude | آن جمع | 803 |
| that fine fellow | آن جواد | 1116 |
| the bounteous | آن جوادی | 512 |
| by that youth | آن جوان | 3361 |
| make that cruelty | آن جور را | 1569 |
| that ferment | آن جوش | 514 |
| to yonder world | آن جهان | 1648 |
| by that world | آن جهان | 2490 |
| thy world-consuming | آن جهان سوز | 823 |
| that jew | آن جهود | 740، 783 |
| this jew | آن جهود | 769 |
| those jews | آن جهودان | 873 |
| which into your imagination | آنچ در وهمت | 245 |
| what they suffered | آنچ دیدند | 972 |
| of that lamp | آن چراغ | 3984 |
| that savour | آن چَشِش | 887 |
| that which by us | آنچ ما را | 1520 |
| that urine | آن چَمین | 1086 |
| that is such | آن چنان | 2297 |
| he had become so filled | آنچنان پر گشته | 3952 |
| became such as | آنچنان شد که | 3300 |
| that is like | آنچنان که | 2494 |
| as the beam of | آنچنان که پرتو | 3273 |
| as the writer | آنچنان که کاتب | 3355 |
| that such a nourishing rose | آنچنان گلشکر | 3996 |
| that which | آنچه | 767، 810، 1009، 1011، 3758، 3758 |
| what | آنچه | 1754 |
| which | آنچه | 67 |
| what is not mentioned | آنچه اندر گفت نآید | 3577 |
| that which has reality | آنچه با معنی ست | 709 |
| it is handed down to thee | آنچه به تو رسیده | 2727 |
| decoctions and | آنچه پخته شده و | 1863 |
| that which is rotten | آنچه پوسیدهست | 709 |
| that which | آنچه تو | 2475 |
| what thou hast devoured | آنچه خوردی | 1895 |
| what is in thy apprehension | آنچه در ادراک توست | 1041 |
| what is in thy veins | آنچه در رگهای تست | 2326 |
| what is right | آنچه درست است | 1584، 2964 |
| what did you see | آن چه دیدی | 3728، 3729، 3730، 3731 |
| is that which thou, hast deemed | آن چه را که دیدهای | 1964 |
| what is broken | آنچه را که شکسته | 3881 |
| that which is sweet | آنچه شیرینست | 708 |
| what she knows | آنچه که او میداند | 3277 |
| what is past | آنچه گذشته | 2201 |
| what he said | آنچه گفته بود | 3381 |
| what thou hast said | آنچه گفتی | 1651 |
| which is hidden | آنچه مُضمَر است | 2632 |
| what is that inheritance | آن چه میراث است | 747 |
| which they invent | آنچه می سازند | 105 |
| those companions | آن حریفان را | 1869 |
| latter sense | آن حس | 304 |
| the weeds | آن حشیش | 3869 |
| thou art god’s | آ نِ حقی | 3978 |
| the truth of that | آن حقیقت | 3232 |
| that real meaning | آن حقیقت را | 3742 |
| that physician | آن حکیم | 157 |
| the physician | آن حکیم | 169 |
| of the physician | آن حکیم | 179 |
| the philosopher said | آن حکیمش گفت | 2485 |
| he spat | آن خدو زد | 3724 |
| that the hare | آن خرگوش | 1263 |
| that autumn | آن خزان | 2051 |
| those vile ones | آن خَسان | 1057 |
| the dry clothes | آن خشک را | 3084 |
| the view that it is faulty | آن خطا دیدن | 3743 |
| those multitudes | آن خلایق | 667 |
| those of mankind | آنِ خلقان | 1772 |
| that consumer of all creatures | آن خلقسوز | 1376 |
| is the (king's) being alone | آن خلوت آمد | 1435 |
| i desire that | آن خواهم که | 2118 |
| and truly that | آن خود | 526 |
| that belongs to self | آنِ خَود | 482 |
| that self-conceited person | آن خودپرست | 2835 |
| thou hast beheld thine own | آنِ خود دیدی | 2336 |
| that one eats | آن خورد | 272، 273 |
| that sweet-tongued one | آن خوش زبان | 255 |
| that bloodshed | آن خون | 230 |
| those phantasies which | آن خیالاتی که | 72 |
| that phantasy | آن خیالی | 73 |
| that scatterbrain | آن خیرهسر | 1117 |
| his seed | آن دانهاش را | 2013 |
| the girl wholly | آن دختر تمام | 201 |
| the gate | آن در | 940 |
| it is a small or big pearl | آن دُر خردست و سترگ | 1469 |
| from the results of the hurt | آن درد | 1666 |
| that grief and woe | آن درد و بلا | 169 |
| that gate of mercy | آن در رحمت | 87 |
| that court | آن درگهیم | 1171 |
| thus to give money | آن دِرَم دادن | 2235 |
| that falsehood | آن دروغ | 2283 |
| that sea | آن دریا | 2215 |
| that sea of | آن دریای | 2859 |
| the hands | آن دست | 1619 |
| the enemy of | آن دشمن | 1355 |
| whose reproaches | آن دشنام | 2885 |
| is other than | آن دگر باشد که | 1501 |
| said the other | آن دگر گفت | 2487 |
| that disturbed mind | آن دل از جا رفته را | 1432 |
| to our stony hearts | آن دل چون سنگ ما را | 3602 |
| that heart-ravisher | آن دلستان | 3867 |
| at that moment | آن دم | 1317 |
| at the moment | آن دم | 1665 |
| at the time | آن دم | 2837 |
| at that instant | آن دم | 3897 |
| that moment | آن دم | 3938 |
| at the time | آن دَم | 3031 |
| then the master | آن دم اوستاد | 3000 |
| at the time when | آن دَم که | 1421 |
| the breath of thy speech | آن دم نطقت | 1522 |
| that word | آن دمی | 1731، 1733 |
| that word which | آن دمی را | 1732 |
| those fangs | آن دندان | 2360 |
| those two | آن دو | 2152 |
| to those twain | آن دو | 2642 |
| those two who were | آن دو | 326 |
| those two fellow | آن دو انبازان | 3082 |
| those two fellow | آن دو دوست | 3082 |
| the two messengers | آن دو رسول | 186 |
| there are not two bottles | آن دو شیشه نیست | 329 |
| he found his fortune | آن دولت بدید | 2878 |
| those two friends | آن دو یار | 3076 |
| his mouth | آن دهان | 812 |
| bestows | آن دهد | 1934 |
| he gives | آن دهد | 245 |
| seeing thee | آن دیدن است | 1791 |
| the other of full size | آن دیگر کمال | 2312 |
| by that enemy to the religion of jesus | آن دین عیسی را عدو | 499 |
| that one a devil and wild beast | آن دیو است و دد | 274 |
| the essence of the bright spirit is | آن ذاتِ جانِ روشن است | 2008 |
| thereof | آن را | 224 |
| devour it | آن را ببلعد(بلعیدن) | 2240 |
| seek it | آن را بجو | 1062 |
| drink it up | آنرا بیاشامند | 1884 |
| know that it is | آن را دان | 1645 |
| even in autumn | آن را در خزان | 2925 |
| do not vomit it | آن را قی مکن | 3379 |
| waited for it | آن را منتظر | 2534 |
| that way | آن راه را | 3241 |
| the right way | آن راه راست | 2955 |
| as to that from myself | آن را هم ز خَود | 3363 |
| my supreme lord | آن رَبّیَ الْأَعْلای من | 2455 |
| that resurrection | آن رستخیز | 3939 |
| the ambassador | آن رسول | 1529، 1530 |
| the prophet | آن رسول | 3846 |
| he that is god's prophet and | آن رسول حقّ و | 3120 |
| the design of the beauty | آن رقم صنم | 2986 |
| that philosophical vein | آن رگ فَلسَف | 3286 |
| those pains | آن رنجها | 1667 |
| those colours | آن رنگها | 1122، 1123 |
| that trusted spirit | آن روحالامین | 738 |
| that day | آن روز را | 3690 |
| the former keeps the way | آن رَه دارد و | 2447 |
| on a road | آن رهی که | 2944 |
| the way whereby | آن رهی که | 3780 |
| and the way whereby | آن رهی که | 3781، 3782 |
| it comes from the abdál and | آن ز ابْدَال است و | 3255 |
| know that it comes from the stars and | آن ز اختر دان و | 3477 |
| is the result of irreverence and | آن ز بیباکی و | 89 |
| from its swiftness | آن ز تیزی | 1146 |
| those blows | آن زخم | 3135 |
| the ugly man | آن زشت مرد | 3346 |
| is from the reflexion of | آن ز عکس | 3353 |
| then | آن زمان | 1357، 2104 |
| at the time | آن زمان | 624، 1485، 1485 |
| at that time | آن زمان | 1512، 3775 |
| in that hour | آن زمان | 2210 |
| at once | آن زمان | 3225 |
| at that moment | آن زمان | 255 |
| occurs at the time | آن زمان اتفاق می افتد | 3625 |
| at the time when | آن زمان که | 1503 |
| the time | آن زمانی را | 2407 |
| regard that as from me | آن زِ من بینید | 3354 |
| that is his prison | آن زندان اوست | 1510 |
| regard it as poison | آن زهر دان | 1193 |
| that from light-giving neighbour | آن ز همسایهٔ مُنَوِّر | 3256 |
| harm | آن زیان | 1603 |
| at that moment | آن ساعت | 1321 |
| have barred | آن سان ببست | 3241 |
| the shadow | آن سایه | 418 |
| of the shadow | آن سایه | 419 |
| the shadow again | آن سایه باز | 214 |
| that shadow | آن سایه تو | 555 |
| by that (spiritual) cause | آن سبب | 843 |
| that (spiritual) cause | آن سبب را | 845 |
| those causes | آن سببها | 844، 844 |
| their greenness is gone and | آن سبزیش رفت و | 3995 |
| that jug | آن سبو را | 2851، 2852، 2864 |
| he filled the jug | آن سبو را پر | 2853 |
| that jug of water | آن سبوی آب | 2848 |
| he the jug of water | آن سبوی آب را | 2815 |
| is he that | آنست | 3964 |
| that pillar | آن ستون را | 2119 |
| those covered ones | آن ستیران | 2382 |
| those words | آن سخن | 2554 |
| the saying | آن سخن را | 1672 |
| it is the barrier of the divine destiny | آن سدّ قضاست | 3244 |
| the barrier that arose | آن سدّی که خاست | 3244 |
| yonder | آن سر | 686 |
| chief | آن سر | 727 |
| that haughty one | آن سرفراز | 3102 |
| that cur | آن سگ | 798، 3963 |
| the greeting | آن سلام | 1588 |
| those pebbles | آن سنگهارا | 2160 |
| yonder | آن سو | 686 |
| thither | آن سو | 3505 |
| yonder direction | آن سو | 525 |
| cavalier that | آن سواری کاو | 2131 |
| that burned one | آن سوخته | 3060 |
| of the chastisements which god | آن سیاستهای حق | 3118 |
| their breasts | آن سینهها | 3484 |
| that joy and | آن شادی و | 2768 |
| the pupil | آن شاگردِ | 2830 |
| the king of the jews | آن شاه جهود | 869 |
| that person | آن شخص | 2993 |
| the wine of god | آن شراب حق | 323 |
| those sparks | آن شرار | 773 |
| that ruffian | آن شرور را | 1362 |
| has that radiance | آن شعاع | 3652 |
| that miserable one | آن شقی را | 3254 |
| thy complaints | آن شکایتهای تو | 1655 |
| that which has become broken | آن شکسته گشته را | 3858 |
| blossom is the good news | آن شکوفه مژده | 2930 |
| that one says to him | آنْش گوید | 1852 |
| sees the candle | آن شمع دید | 1947 |
| hast thou heard | آن شنیدستی | 1913 |
| and that one brackish | آن شور است | 274 |
| that king | آن شه | 2858 |
| that king is | آن شه است | 3141 |
| this town | آن شهر را | 2541 |
| the lion | آن شیر | 901 |
| that lion | آن شیر | 1298، 3133 |
| to the lion | آن شیر را | 3115 |
| the hunting lion | آن شیرِ شکاری | 2173 |
| that lion-catcher | آن شیرگیر | 1353 |
| the lion | آن شیری | 1323 |
| those glasses | آن شیشهٔ | 3959 |
| that bottle | آن شیشه را | 327 |
| that devil's | آن شیطان | 3621 |
| that pure one | آن صافی | 1515 |
| that voice | آن صدا را | 2109 |
| related from the chiefest of the chief | آن صدر صدور | 381 |
| those oystershells | آن صدفها | 1683 |
| the myriads | آن صد هزاران | 1892 |
| that purity of the mirror is | آن صفای آینه | 3485 |
| that form | آن صورت | 1021 |
| are the súfís | آن صوفیانند | 3483 |
| those bowls and | آن طاس و | 2454 |
| the physician | آن طبیب | 3870 |
| the design of the beauty | آن طرح زیبا را | 2986 |
| yonder | آن طرف | 686 |
| on the other side | آن طرف | 1404 |
| in the quarter | آن طرف | 1784 |
| thither | آن طرف | 185 |
| that food | آن طعام | 3739 |
| that babe | آن طفل | 582 |
| this resembles cupidity and | آن طمع را مانَد و | 2372 |
| for those hopes | آن طمعها را | 3027 |
| that parrot | آن طوطی | 1718 |
| that darkness | آن ظلمت | 1942 |
| is the darkness of | آن ظلمت | 3224 |
| the sage whom | آن عاقلی | 2961 |
| that weakness beware | آن عجز هین | 472 |
| that non-existence | آن عدم | 3682 |
| the bedouin | آن عرابی | 2773 |
| the arab | آن عرب را | 2854، 2878 |
| the almighty | آن عزیز | 3069 |
| that staff | آن عصا | 2136، 2138 |
| that staff | آن عصا را | 2137 |
| down thy rod first | آن عصا نخست | 1617 |
| largesse | آن عطا | 3737 |
| reason | آن عقل | 3690 |
| the weeds | آن علف هرز | 3869 |
| they have wrought | آن عمارت نیست | 104 |
| that action receives in payment | آن عمل را در وفا | 280 |
| that ruffian | آن عَوان را | 1362 |
| that covenant | آن عهد | 1563 |
| those crows | آن غرابان را | 2018 |
| those slaves | آن غلامان | 3587 |
| the student of jurisprudence | آن فِقهخوان | 2831 |
| or that person | آن فلان | 391 |
| that (small) quantity | آن قدَر | 1085 |
| the portion | آن قسمت | 953 |
| lofty castle | آن قصر مَشید | 1015 |
| the destiny | آن قضا | 2531 |
| those persons have | آن قوم را | 1470 |
| that bitter tribe | آن قوم گستاخ | 2509 |
| that bitter tribe | آن قوم مُر | 2509 |
| are those persons | آن قومی | 1596 |
| regard it as cruelty | آن قهر دان | 1193 |
| the analogy | آن قیاس | 3425 |
| behold | آنک | 697 |
| he who | آنک | 811 |
| who | آنک | 825، 1431 |
| that which | آنک | 894 |
| if he | آنک | 981 |
| lo | آنک | 1786 |
| lofty castle | آن کاخ بلند | 1015 |
| that deed which | آن کاری که | 361 |
| he that from god | آنک از حق | 225 |
| he from whom | آنک از وی | 1520 |
| the miscreant vizier | آن کافر وزیر | 445 |
| that he is beyond | آنک افزون از | 1713 |
| he who | آنک او | 928، 3949 |
| he that | آن کاو | 1257 |
| he that | آنک او | 3945 |
| that majesty | آن کبریا | 2446 |
| who bestows life | آنک جان بخشد | 226 |
| that is foul | آن کدر باشد | 3385 |
| that turbid | آن کدر را | 2883 |
| who created empire and | آنک دولت آفرید و | 3143 |
| the blessed gourd | آن کدوی نیکبخت | 1945 |
| works | آن کردارها | 3481 |
| that bounty | آن کرم | 2613 |
| said to a deaf man | آن کَری را گفت | 3360 |
| it has turned out to be wrong | آن کژ آمدهست | 3371 |
| that one | آن کس | 1013 |
| belong to anyone | آنِ کس | 3805 |
| he that | آن کس که | 1300 |
| one who | آن کسی | 2265 |
| that one | آن کسی | 3271 |
| one who | آن کسی را | 242 |
| he who | آن کش | 1325 |
| its froth | آن کَفَش را | 2884 |
| he who hath slain me | آنک کُشتستم | 212 |
| those crows | آن کلاغهارا | 2018 |
| does | آن کند | 282 |
| it does with them | آن کند با او | 3342 |
| will do to you | آن کنم با تو | 172 |
| she | آن کنیزک | 40 |
| the sick girl | آن کنیزک از مرض | 52 |
| handmaiden | آن کنیزک را | 39 |
| the handmaiden | آن کنیزک را | 198 |
| the handmaiden was | آن کنیزک شد | 216 |
| that jug | آن کوزه | 2708 |
| he who | آنکه | 811، 1356 |
| he whose | آنکه | 877 |
| that which | آنکه | 894، 918، 1273، 1274، 3795 |
| that one | آنکه | 1236 |
| that of which | آنکه | 1242 |
| that | آنکه | 1275 |
| those | آنکه | 1370، 2743 |
| at that time | آنکه | 1877 |
| he that | آنکه | 2344، 3913 |
| she by | آنکه | 2421 |
| she | آنکه | 2423 |
| he | آنکه | 2428 |
| in this way that | آنکه | 2634 |
| they that | آنکه | 2865 |
| one who | آنکه | 394 |
| may that which | آنکه | 604 |
| she at | آنکه از | 2422 |
| one that | آنکه او | 1725 |
| he whose | آنکه او | 3146 |
| him who in | آنکه او اندر | 3259 |
| he who is bound | آنکه او بستهٔ | 1792 |
| he that | آنکه او را | 2122 |
| he who is the king | آنکه او شاه است | 1820 |
| who has become the king's | آنکه با شه شد | 2507 |
| he who | آنکه بُد | 3623 |
| he that had a soul | آنکه جانی داشت | 2045 |
| that you are suffering agony of spirit | آنکه جانی میکَنی | 3685 |
| he that breaks himself | آن که خود را بشْکند | 1389 |
| he that knows how to sew | آنکه داند دوخت | 3885 |
| she in whose tyranny and | آنکه درجور و | 2424 |
| seeing the beloved | آنکه دیدِ دوست است | 1406 |
| his religion | آنکه دین اوست | 350 |
| he that is more sagacious | آنکه زیرکتر | 2585 |
| him who became | آنکه شد | 1190 |
| he that longed | آنکه شد مشتاقِ | 2801 |
| he that was heedless | آنکه غافل بود | 1838 |
| fatter they are | آن که فربهتر | 2303 |
| know that the saying | آنکه گفتهاند | 3182 |
| that i am | آنکه ما | 2156 |
| it is a snake and scorpion | آنکه مار و کژدم است | 2329 |
| that know the unborn | آنکه نازاده شناسد | 3519 |
| their empire | آن کیا | 1103 |
| to the true faith | آن کیش حق را | 358 |
| elixir of | آن کیمیاهای | 2781 |
| that vengeful man | آن کینهکَش | 920 |
| then | آنگاه | 884، 885 |
| occurs at the time | آن گاه است | 3625 |
| when thou threwest | آنگاه که تیر افکندی | 615، 3789 |
| when the help of god shall come | آنگاه که یاری خدا در رسد | 1313 |
| that wolf | آن گرگ | 3115 |
| of those wolves | آن گرگان | 3121 |
| those ancient wolves | آن گرگان پیش | 3119 |
| that party | آن گروه | 731 |
| that multitude | آن گروه | 803 |
| the revelation | آن گشادیشان | 2651 |
| that rose is | آن گُل از | 2022 |
| those flowers and | آن گلزار و | 1899 |
| that is a red rose | آن گل سرخست | 238 |
| that thought | آن گمان | 2363 |
| that which raises doubt | آن گمانانگیز را | 546 |
| that thought and | آن گمان و | 3957 |
| for that young calf | آن گوساله را | 1014 |
| such a | آن گون | 1011 |
| such a | آن گونه | 1011 |
| that jewel | آن گوهر | 1021 |
| that pearl | آن گوهر | 2732 |
| that speaker | آن گویا | 1454 |
| then | آن گه | 1129، 1132، 1381، 1427 |
| besides | آنگه | 1226 |
| at the moment | آنگه | 229 |
| it is he at ease | آن گه آرامد | 301 |
| then behold | آنگهان بنْگر تو | 3593 |
| then how shelter | آن گه چون پناه | 1840 |
| then | آنگهم | 347 |
| at that time behold | آنگهی بینید | 3444 |
| was of the red anemone | آن لاله بود | 720 |
| that lip | آن لب | 1563 |
| of the lip and | آن لب و | 2203 |
| that absolute mercy | آن لطف مطلق | 243 |
| your possessions | آن مال تو | 3224 |
| that champion | آن مبارز | 3726 |
| not became changed | آن مُبْدَل نشد | 1236 |
| it is a parable | آن مثال | 2617 |
| that metaphor | آن مَجازش | 2760 |
| that meeting and | آن مجلس و | 101 |
| famous majnún | آن مجنون | 2691 |
| that praise | آن مدح را | 1857 |
| of the city of knowledge | آن مدینهء علم را | 3763 |
| that desire of yours | آن مرادت | 175 |
| that hypocrite | آن مُرایی | 2631 |
| that man | آن مرد | 697 |
| the man | آن مرد | 1535 |
| that righteous man | آن مردِ راست | 1610 |
| arab man | آن مرد عرب | 2729 |
| the stranger | آن مرد غریب | 195 |
| those folk | آن مردم | 2557 |
| the bird | آن مرغ | 318 |
| of that bird | آن مرغ | 419 |
| with those birds | آن مرغان شدی | 1697 |
| the bird | آن مرغ را | 258 |
| the bird catcher | آن مرغگیر | 317 |
| the wretched man and | آن مسکین و | 3059 |
| she is not that beloved | آن معشوق نیست | 2437 |
| those riddles of his | آن معمّاهاش را | 1460 |
| the inner meaning | آن معنی | 2640 |
| that place | آن مقام | 3092 |
| that deceit | آن مکر و | 342 |
| those tricks | آن مکرها را | 1618 |
| that is a foolish plot | آن مکریست سرد | 981 |
| that surely | آن مگر | 893 |
| the fly | آن مگس | 1082 |
| those flies | آن مگس | 3224 |
| that fly | آن مگس را | 1089 |
| is not a fly | آن مگس نبْود | 1090 |
| is that angel | آن مَلَک باشد | 3654 |
| that hypocrite | آن منافق | 285 |
| belongs to me | آن منست | 698 |
| they are | آن موالید | 1662 |
| the results of those are | آن موالیدست | 1668 |
| that moses | آن موسی | 3486 |
| that moon-faced one | آن مهروی را | 200 |
| that is suitable | آن میرسد | 3908 |
| that is not easy | آن میسَّر نبْود | 488 |
| it is doing | آن میکند | 1701 |
| it does the same thing | آن میکند | 2047 |
| the fruits | آن میوهها | 2928 |
| of that vile wretch | آن ناکس آن | 810 |
| that ill name | آن نام بد | 295 |
| is not (belonging) | آن نباشد | 1009 |
| does not endure | آن نپاید | 3449 |
| that voice | آن ندا | 2108 |
| that voice | آن ندا را | 2109 |
| that voice | آن ندایی | 2107 |
| the false indication | آن نشانِ کژ | 2633 |
| that view | آن نظر | 3962 |
| the vision that | آن نظر که | 1086 |
| that beneficence | آن نعمت | 938 |
| those notes | آن نغمهها را | 1920 |
| those folk | آن نفر | 2557 |
| that fickle beauty | آن نگار دَه دِله | 1773 |
| the salt | آن نمک | 2004 |
| the tone that | آن نوای | 2077 |
| that light | آن نور را | 760 |
| that goodly light | آن نور سره | 688 |
| that sleep and | آن نوم و | 3863 |
| it is not understanding | آن نه عقل است | 2329 |
| that is not | آن نی | 616 |
| that good man | آن نیک مرد | 1550 |
| the good man and | آن نیکمرد و | 3369 |
| those heirs of his | آن وارثانِ او | 2005 |
| those pains | آن وَجَعها | 1667 |
| the vizier | آن وزیر | 549، 643 |
| by the vizier | آن وزیر | 739 |
| that vizier | آن وزیر | 460 |
| that petty vizier | آن وزیرک | 437 |
| their bad ideas | آن وسواسشان | 3031 |
| that ration and | آن وظیفه و | 3737 |
| the promised hour | آن وعدهگاه | 66 |
| one day when | آن وقتی که | 3822 |
| that conception | آن وَهم | 2760 |
| they are wildly averse | آنها به شدت مخالف هستند | 3319 |
| they are asleep | آنها خواب هستند | 3187 |
| bear them | آنها را تحمل میکند | 3446 |
| they are living | آنها که زنده اند | 3933 |
| they are forced to lift up their heads | آنها مجبورند تا سرشان را بلند کنند | 3242 |
| they shrank from | آنها منقبض شدند | 1959 |
| they are assembled before us | آنها نزد ما جمع شده اند | 3672 |
| they all have become god's family | آنها همه خانواده خدا شدند | 2295 |
| those who are borne aloft by god | آنهایی که خداوند آنها را به بالا می کشد | 3439 |
| that terror | آن هراس | 962 |
| they both | آن هر دو | 1999 |
| those twain | آن هر دو | 200 |
| the existent | آن هست را | 2478 |
| him who fosters existence | آن هستینواز | 3011 |
| is goodly | آن هم ظریف است | 973 |
| all | آن همه | 801 |
| all those | آن همه | 1684 |
| they were saying that | آن همی گفتند و | 3419 |
| that talent | آن هنر | 1216 |
| that friend | آن یاری | 130 |
| thou art that one | آن یک توی | 1786 |
| that one person is | آن یک کس است | 2926 |
| in the one case | آن یکی | 2749 |
| that child | آن یکی | 2793 |
| a certain | آن یکی | 2835 |
| the one | آن یکی | 3083 |
| one man | آن یکی | 3752 |
| a certain man | آن یکی | 41 |
| a certain man came | آن یکی آمد | 3056 |
| that one | آن یکی را | 2355 |
| of the one | آن یکی را | 314 |
| the one sand | آن یکی ریگی | 1062 |
| one parrot | آن یکی طوطی | 1656 |
| when one is small and | آن یکی کوچک و | 2312 |
| the jew | آن یهودی | 807 |
| voice | آواز | 1136، 2076، 2167 |
| bray = arar | آواز | 2077 |
| sound of | آواز | 2384 |
| the sound of these | آواز این | 2194 |
| thy voice | آوازت | 1831 |
| the voice of god | آواز خداست | 1932 |
| cried out | آواز داد | 643 |
| he gave voice | آواز داد | 1588 |
| their voice | آوازشان | 1543 |
| fame (pride) | آوازه | 1013 |
| the voice | آوازه | 3864 |
| fame | آوازهاش | 2249 |
| a (great) renown | آوازهایست | 1393 |
| practises | آورد | 1602 |
| he brings | آورد | 1608 |
| brought | آورد | 2539 |
| bring | آورد | 3897 |
| produces | آورد | 317 |
| brought: pt,pp of bring | آورد(آوردن) | 783 |
| fetches | آورد(آوردن) | 1608 |
| descended on his soul | آورد بر جانش نزول | 3233 |
| was produced | آورد پیش | 843 |
| they brought them | آوردندشان | 3025 |
| obtained | آورده | 1642 |
| i have brought | آوردهام | 2179 |
| god brought | آورد یزدان | 2569 |
| bring me | آور مرا | 345 |
| bring | آورید | 2139 |
| ah | آوَه | 2692 |
| he hanged on | آویخت | 3303 |
| he hung up | آویخت او | 531 |
| they clung to | آویختند | 1877 |
| fastened | آویزان | 3754 |
| sigh after sigh | آهِ آه است | 596 |
| a sigh | آه را | 3241 |
| heavily | آه سرد | 2535 |
| heaved deep sighs | آه کرد | 253 |
| ah me | آه کز | 2192 |
| crying alas | آه گو | 2086 |
| he was crying alas | آه می کرد | 3239 |
| iron | آهن | 774، 841، 842 |
| lodestone | آهن ربا | 2486 |
| the iron has become red | آهن سرخ شد | 3261 |
| purposes | آهنگشان | 3436 |
| iron and | آهن و | 773 |
| suspended piece of iron | آهنی آویخته | 2486 |
| deer | آهو | 269، 993 |
| whether that lion | آیا آن شیر | 1301 |
| didst thou smell? | آیا به مشامت خورد؟ | 1900 |
| is there any more | آیا بیشتر از این نیست | 1380 |
| are you seeing aught | آیا چیزی می بینی | 3772 |
| oh, i wonder | آیا عجب | 2646 |
| dost thou see | آیا می بینید | 3629 |
| we shall cancel or cause to be forgotten | آیةً أَوْنُنْسِها | 3859 |
| they made you forget my warning | آیتِ اَنْسَوْکُمُ | 1674 |
| a sign | آیتی | 1452 |
| comes | آید | 887، 1232، 1283، 2134، 2283، 2791 |
| turns out to be | آید | 1045 |
| becomes | آید | 1063 |
| arise | آید | 1077 |
| might be made | آید | 1130 |
| it comes (back) | آید | 1143 |
| come | آید | 1644 |
| may be | آید | 3803، 3803، 3804، 3804 |
| joins | آید | 285 |
| comes from that | آید از آن | 2881 |
| from their breaths there comes | آید از انفاسشان | 2043 |
| it comes | آید او | 3774 |
| come to you | آید به تو | 1685 |
| it will become evident | آید پدید | 3264 |
| it should come | آیدت | 1582 |
| come for thee | آیدت | 63 |
| comes of religion | آید ز دین | 1543 |
| might come | آیدش | 3585 |
| the hurt falls | آید ضرر | 3496 |
| should come to me | آیدم | 1716 |
| there comes to it | آید مر او را | 1378 |
| for them to come | آیند | 1158 |
| future are to thee | آینده ات | 2201 |
| was coming | آینده بود | 1308 |
| in travel who were coming | آینده کرد | 1170 |
| mirror | آینه | 33، 1046، 3155، 3583 |
| reflector | آینه | 2208 |
| is the mirror of | آینه | 3210 |
| a mirror | آینه | 3459 |
| is the mirror of tinder | آینه آتشزنه است | 3203 |
| i have brought thee a mirror | آینه آوردمت | 3199 |
| the mirror | آینهات | 34 |
| he drew forth the mirror | آینه بیرون کشید | 3200 |
| thy mirror | آینه تو | 3545 |
| heart's mirror | آینه دل | 3154 |
| the mirror of the heart | آینه دل را | 3488 |
| the clear mirror of bread | آینه صافیِ نان | 3203 |
| are the mirror which displays | آینه که نمایش می دهد | 3204 |
| is the mirror of the true believer | آینه مؤمن بود | 3147 |
| mirror and | آینه و | 3547 |
| mirror and balance | آینه و میزان | 3545، 3546، 3549 |
| mirror of | آینۀ | 2750 |
| we shall cancel or cause to be forgotten | آیه ای فراموش نشدنی | 3859 |
| you may mount | آیی سوار | 3452 |
| a standard | آیینِ | 3551 |
| mirrors | آیینه | 1328 |
| mirror | آیینه | 2748، 3156 |
| are the mirror | آیینه | 3210 |
| is with a mirror | آیینه باشد | 3200 |
| the mirror | آیینه را | 3552 |
| has become a mirror for | آیینه شد | 3146 |
| wilt thou become a mirror | آیینه شوی | 2980 |
| the mirror of being | آیینه هستی | 3201 |